chắp mối duyên lành

Direct English translation

to join a good match

Equivalent English version

Matches are made in heaven

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc se kết, tác thành cho nam nữ nên duyên vợ chồng; cách nói này nhấn vào việc nối kết một nhân duyên tốt đẹp, thuận lành. Thường dùng để nói về vai trò mai mối hoặc sự vun đắp để đôi bên thành đôi lứa.
English explanation
Refers to bringing a man and woman together in marriage; this variant emphasizes helping form a good and auspicious union. It is commonly used for matchmaking or for fostering a successful marital match.